ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
Tafsir
Verse range: 66:9
{Jāhid al-kuffār} (Strive against the disbelievers) with the sword, {wa-l-munāfiqīn} (and the hypocrites) with argumentation. Employ harshness and severity against both groups in the manner by which you strive against them, whether through combat or debate.
{Ḍaraba Allāhu mathalan li-lladhīna kafarū imra’ata Nūḥin wa-imra’ata Lūṭin, kānatā taḥta ‘abdayni min ‘ibādinā ṣāliḥayni fa-khānatahumā fa-lam yughniyā ‘anhumā mina Allāhi shay’an wa-qīla udkhulā an-nāra ma‘a ad-dākhilīn}
(God sets forth an example for those who disbelieve: the wife of Noah and the wife of Lot. They were under two of Our righteous servants, yet they betrayed them. So they [the husbands] availed them nothing against God, and it was said: "Enter the Fire with those who enter.")