ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ
Nor any food except from the discharge of wounds;
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ
Nor any food except from the discharge of wounds;
Tafsir
Verse range: 69:30-37
The meaning of placing the "chain" before the "binding" is like the placement of "Hell" before the "roasting"—meaning: do not bind him in anything but this chain, as if it were more horrific than all other places of oppression in Hell. The word "then" (thumma) indicates the disparity between the shackling, the roasting in Hell, and the binding in the chain, not a delay in time.
How beautiful is the saying of the poet: When guests arrive, he is a source of distress to the tribe until his cooking pots are set up. He means his encouragement of hospitality, his haste, and his insistence upon it.
It is narrated that Abu al-Darda’ used to urge his wife to increase the broth for the sake of the poor, saying: "We have removed half the chain through faith, shall we not remove the other half?" It is also said that this refers to the refusal of the disbelievers, as in their saying: "Shall we feed one whom, if Allah willed, He would have fed?" (Yasin: 47).