ﱕ ﱖ ﱗ
Cursed were the companions of the trench
ﱕ ﱖ ﱗ
Cursed were the companions of the trench
Tafsir
Verse range: 85:4
If you ask: Where is the response to the oath? I say: It is omitted, indicated by His saying: "Cursed be the People of the Trench." It is as if it were said: "I swear by these things that they [the disbelievers of Quraysh] are cursed, just as the People of the Trench were cursed."
The Surah was revealed to strengthen the believers, to encourage them to endure the harm of the people of Mecca, and to remind them of what befell those before them—the torture for their faith and the various types of harm they endured—so that they might find comfort in them, persevere against what they faced from their own people, and know that their disbelievers are, in the sight of God, in the same position as those who were tortured and burned by fire. They are cursed and deserving of the statement: "May the Quraysh be cursed," just as it was said: "Cursed be the People of the Trench."
Qutila (Cursed/Destroyed) is an imprecation against them, like His saying: "Cursed is man; how disbelieving is he!" (Abasa: 17). It is also read as quttila (with a shadda).
Al-Ukhdud (the trench) is a furrow in the earth, meaning a cleft. Al-Khaqq and al-ukhquq are similar in construction and meaning.
The Story of the Trench: It is narrated from the Prophet (ﷺ) that a king had a sorcerer. When the sorcerer grew old, he asked for a boy to be sent to him to learn magic. On the boy's way, there was a monk. The boy began sitting with the monk. One day, he found a beast blocking the people's path. He took a stone and said, "O God, if the monk is more beloved to You than the sorcerer, then kill this beast." He killed it. Thereafter, the boy began healing the blind and the leper. A courtier of the king who had gone blind was healed by him. When the king asked who restored his sight, he said, "My Lord." The king tortured him until he revealed the boy. The boy was tortured until he revealed the monk. The monk refused to recant and was sawn in half. The boy was taken to a mountain to be thrown off, but he prayed, and the mountain shook, causing his executioners to fall while he was saved. He was taken to sea to be drowned, but he prayed, and the ship capsized, drowning them while he was saved.
He told the king: "You will not be able to kill me until you gather the people, crucify me on a trunk, take an arrow from my quiver, and say: 'In the name of God, the Lord of the boy,' then shoot me." The king did so, and the boy died. The people cried out: "We believe in the Lord of the boy!" The king was told: "The very thing you feared has befallen you." He ordered trenches to be dug at the entrances of the streets and fires to be lit. Whoever did not recant was thrown in. A woman with a child hesitated, but the child said: "O mother, be patient, for you are on the truth," so she threw herself in.
Other Narrations:
Exegesis: