ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ
[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -
ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ
[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -
Tafsir
Verse range: 67:2
His saying, the Exalted: {He Who created death and life} (Al-Mulk: 2). In this, there are several issues:
They said: Life is the attribute by which the described entity is such that it is valid for knowledge and estimation. They differed regarding death. A group said: It is merely the absence of this attribute. Our companions (the Ash'arites) said: It is an existing attribute, contrary to life. They argued for their position by citing that the Almighty said: {He Who created death}, and non-existence cannot be created. This is the sound position.
Al-Kalbi narrated, with his chain of transmission from Ibn Abbas, that Allah Almighty created Death in the form of a mottled ram; nothing it passes by or whose scent it encounters remains alive, but dies. And He created Life in the form of a rider on a donkey, less than a mule; nothing it passes by or whose scent it encounters remains alive, but is quickened.
Know that this must be understood in terms of representation and imagery (tamthīl wa taṣwīr); otherwise, the reality is what we have stated (i.e., death is the absence of the attribute of life).
The mention of death is prioritized over life, even though life precedes death chronologically, for several reasons:
We have already established that death is an accident (ʿaraḍ) like stillness or motion, so it cannot become a ram. Rather, the meaning is representation (tamthīl) so that it is known that on that Day, the matter of death has concluded. Therefore, based on what we mentioned, the days of death are the days of this world, which are passing. As for the days of the Hereafter, they are the days of life, which come later. Since the days of death precede the days of life, it is appropriate that Allah mentioned death before life.
Know that life is the origin of all blessings in this world; without it, no one would enjoy anything. It is also the origin of the blessings of the Hereafter; without it, the eternal reward would not be established.
Death is also a blessing, as we have explained in several places in this book. How could it not be, as it is the separator between the state of accountability (taklīf) and the state of recompense (mujāzāh)? It is a blessing from this perspective.
The Prophet (peace be upon him) said: "Increase the remembrance of the destroyer of pleasures (death)." He told a group of people: "If you increased the remembrance of the destroyer of pleasures, it would occupy you from what I see [you doing]." When asked about a man whom they praised, he asked: "How is his remembrance of death?" They replied: "Little." He said: "Then he is not as you describe him."
His saying, the Exalted: {that He may test you—which of you is best in deed. And He is the Exalted in Might, the Forgiving} (Al-Mulk: 2). In this, there are several issues:
Ibtilā’ means trial and examination to ascertain whether one obeys or disobeys. This is impossible concerning the One whose knowledge encompasses all things eternally and perpetually. However, we have clarified this issue in the interpretation of His saying: {And [recall] when Abraham was tested by his Lord with certain words} (Al-Baqarah: 124). The essence is that the testing from Allah is His treating His servant with an action that resembles the testing of an examiner.
Those who assert that the Almighty performs actions for a purpose cite His saying: {that He may test you}. They argue that this lām (the lām of purpose) indicates purpose, similar to His saying: {I did not create the jinn and mankind except to worship Me} (Adh-Dhariyāt: 56).
The response is that the action itself is not a test (ibtila’), but because it resembles a test, it is metaphorically called so. Similarly here, the action resembles a purpose, even if it is not inherently a purpose itself, hence the particle indicating purpose is mentioned.
If we interpret death and life as the stages of the embryo (sperm-drop, clinging mass, chewed lump) followed by life (the spirit being breathed in), the testing lies in knowing that Allah is the One who moved him from death to life. Since He did that, He must be capable of moving him from life to death. Thus, one should be wary of the coming of death, which cuts off the opportunity for making up what was missed, and in which the poor and the rich, the master and the slave, are equal.
If we interpret them as death in this world and life in the Resurrection, the testing is more complete, because the fear of death in this world is present, and even stronger is the fear of the consequences of life in the Hereafter. The intent of the testing is to see whether one is deterred from evil deeds because of this fear or not.
There are two views regarding the connection of {that He may test you} to {which of you is best in deed}:
Ayyu is raised (nominative) by being the subject (ibtidā’), and what precedes it does not govern it because it retains its interrogative nature. If you say: "I do not know which is superior (between Zayd and Amr)," the meaning is: "I do not know if Zayd is superior or Amr." Know that just as what follows the alif (in ayyu) does not operate on the following word, neither does ayyu itself, because the meaning is the same. A similar verse is His saying: {Ask them, "And which of them is responsible for that?"} (Al-Qalam: 40), which has been discussed previously.
They mentioned several interpretations for {best in deed}:
Know that after mentioning the narration of the test, Allah followed it with: {And He is the Exalted in Might, the Forgiving}. Meaning, He is the Al-ʿAzīz (The Mighty/Prevailing) who cannot be overpowered by those who commit evil deeds, and Al-Ghafūr (The Forgiving) for those who repent from committing evil.
Know that His being Al-ʿAzīz, Al-Ghafūr is only fully realized after His being capable of all possibilities and knowing all knowables.
Thus, it is established that His attributes of being Al-ʿAzīz, Al-Ghafūr cannot be established except after the establishment of complete power and complete knowledge. For this reason, Allah mentioned the evidence for the establishment of these two attributes in this context. Since the knowledge of His being Powerful precedes the knowledge of His being Knowing, He first mentioned the proofs of power and secondly the proofs of knowledge.
<