ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
Tafsir
Verse range: 76:1
Classification: Medinan. It contains 31 verses (revealed after al-Raḥmān).
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
"Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?"
"Hal" (Has) here carries the meaning of "Qad" (Indeed), specifically within the context of an interrogative. The original form is A-hal, as evidenced by the poet’s saying: “Has [A-hal] he seen us at the dark expanse of the lowlands, possessing mounds?”
The meaning is: "Has it indeed come to pass?" It serves both to affirm and to bring the event closer in time. That is: Has there come upon man—a short time ago—a period of time when he was not a thing mentioned?
"A period of time" means he was a forgotten thing, not mentioned, while still a drop of fluid in the loins.
"Man" refers to the genus of the Children of Adam, as evidenced by His saying: "Indeed, We created man from a drop of mixed fluids" (Al-Insān: 2).
"Not a thing mentioned": I say, its grammatical position is in the accusative (naṣb) as a state (ḥāl) of "man." It is as if it were said: "Has there come upon him a period of time while he was not mentioned?" Or, it is in the nominative (rafʿ) as an adjective for "period," similar to His saying: "A day when no father shall avail his child" (Luqmān: 33).
It is narrated that someone recited this verse in the presence of a man, who then said: "Would that it had been completed!" He meant: Would that that state had been completed—the state of being a thing not mentioned, not yet created, and not yet burdened with obligations.